La rápida rotación de la información que caracteriza el ambiente de negocios en red de hoy en día, exige una integración lo más estrecha posible de todos los servicios que afectan el flujo de información. En ningún ámbito es esto más cierto que en la producción de contenidos multilingües. Desgraciadamente, en la producción multilingüe no toda aplicación puede construirse desde el principio, ya que es a menudo impracticable rediseñar completamente una estructura de implementación existente. Por medio de nuestras herramientas de integración y proceso de gestión personalizados, en TTS ofrecemos a nuestros clientes la capacidad exclusiva de incluir nuestros servicios dentro de los modelos de producción existentes, con el mayor grado de automatización y los menores gastos generales de gestión interna de proyecto que la estructura existente pueda acomodar. Este enfoque permite que las estructuras existentes se conviertan en multilingües sin pasar a ser un freno excesivo y progresivo sobre el ciclo de información.

La integración de sistemas heredados es otra área en la que nuestra experta gestión de proyectos multilingües y nuestros procesos repetibles basados en las pautas de la norma ISO 9001 brindan exclusivas ventajas a nuestros clientes.

Análisis de proyectos con sistemas heredados
Opciones, no insistencia

Cuando los clientes vienen a nosotros con una estructura de producción existente ya sea un sitio Web actual o un flujo de trabajo de empaque y etiquetado comprendemos que sus factores internos de éxito de un proyecto completo pueden dictar diversos niveles de rediseño y de ingeniería de proceso. Nunca abordamos a nuestros clientes con nuestra solución preferida, y diciendo esencialmente así es como se debe reconfigurar esta estructura. Comprendemos que la producción multilingüe es uno de los elementos de lo que puede ser una serie completa de factores de éxito del proyecto.

Nuestro análisis de proyectos con sistemas heredados se orienta a brindar a nuestros clientes un espectro completo de las opciones de calidad disponibles para crear una función multilingüe con mayor o menor impacto sobre la estructura existente. Nuestros ingenieros analizarán minuciosamente el proyecto existente y crearán una jerarquía de enfoques posibles que podemos tomar en asociación para construir un flujo multilingüe sin sobresaltos. Esto deja la decisión final sobre el correcto equilibrio entre la eficiencia total y la invasividad, a quienes corresponde: nuestros clientes.

Adaptación de fuentes heredadas

Nosotros respetamos el valor de los activos de producción de información existentes. Invertimos más que cualquier otra agencia en herramientas y capacitación que permitan a nuestro departamento de producción adaptar fuentes heredadas, en lugar de desecharlas o reconstruirlas. Más aún, nuestro departamento técnico está siempre disponible para consultas sobre los pasos que nuestros clientes pueden realizar internamente para ayudar a migrar los materiales existentes a fin de trabajar sin sobresaltos en una implementación multilingüe.

Monitoreo automatizado

Una herramienta clave en el esfuerzo para adaptar fuentes heredadas en línea sin una reingeniería demasiado invasiva, es nuestro servicio de monitoreo automatizado. Esto permite a sus diseñadores y administradores actualizar diseño e información cuando sea necesario, y con una única notificación al sistema de monitoreo automático, el material que se ha modificado es señalado y el registro es dirigido al proceso de traducción y localización automáticamente. Para fuentes en línea existentes con un flujo de información bajo a moderado, esta puede ser una manera económicamente eficiente de manejar fuentes en línea multilingües con una pequeña inversión adicional.