Effective quality control is about more than just final translator proofreading. It involves systemically eliminating errors at the right stage of the project flow to prevent the slowdowns, repetitive editing, and lost work that drive up prices and turnaround times. While our system ensures that every project is reviewed by a qualified editor, it also avoids errors at any stage from impacting the overall success of the project.

One of the primary advantages of TTS's service integration and central management is that it makes it possible to apply a single quality control methodology and tracking system to all the elements of a multilingual project. Our system is a fully documented point-by-point production flow compliant with ISO 9001 guidelines, with quality control and efficiency measures built into every step of the process. To a modern manufacturer, this might sound like a matter of course. The fact is that in the foreign language services sector it is quite rare. Not only are the production methods at translation agencies rarely codified, the majority of the industry is so fractioned that even some large public corporations offering "complete services" actually achieve those offerings through ad-hoc outsourcing. Since a project marches to the beat of its slowest component, this approach makes it almost impossible to implement a consistent quality control regimen, even in cases where it is attempted.

TTS is different. In the rare case where there is a need for additional outside consultants to provide expertise, we never simply "outsource," but rather bring those contractors in to work under the direct supervision of the TTS project leader. We never allow any aspect of a project quality to rely on anything other than our own proven system, and this results in the most consistent high quality work in the industry, especially on complex projects.